jueves, 2 de febrero de 2012

Cuando suba la marea - Amaral

De uno de mis grupos favoritos os dejo una canción que espero que os guste.
No tiene nada que ver con las clases de música. Simplemente es para que disfrutéis de ella.


miércoles, 1 de febrero de 2012

Gallo y gallinas de Camille Saint Säens

Yanire e Iker colgamos este video de una audición que hemos trabajado en clase con un musicograma.
Es un fragmento del Carnaval de los animales de Camille Saint Säens.

La segunda de las piezas que componen el Carnaval de los animales está dedicada a Rameau, buen amigo de Saint – Saëns. Se basa en una de las suites orquestales de Rameau: La gallina.
Está escrita para clarinete, 2 pianos, 2 violines y viola.
Las gallinas cloquean con insistencia (notas repetidas en el primer piano), y su voz es imitada por los violines. El segundo piano presta su voz al gallo, y el clarinete se suma también al gallinero. Trinos y notas repetidas logran la ruidosa ambientación.
Esperamos que os guste.


viernes, 27 de enero de 2012

Kumbayá

Kumbaya es una canción compuesta por el Reverendo Marvin V. Frey (1918 - 1992) en los años 30 en Nueva York. Titulada originalmente “Comeby here” (“viene por aquí”).
La primera vez que apareció fue en una hoja lírica impresa en Portland, Oregón, en 1939.
En 1946, la canción volvió de África con una familia de misioneros, que viajó a América pero en esta ocasión con su texto angoleño “Kum Ba Yah” que fue el que finalmente se hizo famoso.
Se cree que pueda ser originalmente un espiritual afro-americano del siglo XIX cantado por los Gullah, un grupo descendido de los africanos esclavizados que viven en las islas del mar de Carolina del Sur y Georgia, pero no hay evidencia de la canción antes de la publicación de Frey.
El renombre del que ha gozado la canción durante el renacimiento popular de los años 60, es en gran parte debido a la grabación que Joan Baez hizo de la canción en 1962, y llegó a ser un himno del movimiento de los derechos civiles de esa década.

Kumbaya, my Lord, kumbaya! (3)
O Lord, kumbaya!
Someone’s laughing, Lord, kumbaya! (3)
O Lord, kumbaya!
Someone’s crying, Lord, kumbaya! (3)
O Lord, kumbaya!
Someone’s praying, Lord, kumbaya! (3)
O Lord, kumbaya!
Someone’s singing, Lord, kumbaya! (3)
O Lord, kumbaya!
Kumbaya, my Lord, kumbaya! (3)
O Lord, kumbaya!



miércoles, 25 de enero de 2012

Zapateado de Pablo Sarasate

Desde Montealegre os ofrecemos un fragmento de una obra muy conocida que se titula Zapateado de la danza española nº 6 de Pablo Sarasate, un gran violinista nacido en 1844 en Pamplona.
Observa la gran dificultad que tiene la melodía para el violín, cómo sube y baja la altura del sonido en la melodía que toca, y al finalizar el fragmento, cómo el violinista no toca con los dedos, sino que emplea la punta de los dedos. A esta forma de tocar se le llama pizzicato.


martes, 24 de enero de 2012

Malaika - Miriam Makeba

Malaika significa ángel en idioma suajili, lengua extendida por varios países africanos. La canción que lleva este título fue compuesta en áfrica a mediados del S XX y después se extendió por todo el mundo.
La cantante Miriam Makeba la incluyó en su repertorio.